Christoph Maisenbacher


BILDSTOERUNG

peal of bells

a cotton-wool ball
falls between

game of marbles

children´s hands
want to swallow it


what´s up if
nothing´s up

and grey not
white and white
not black

and yet
combined
the opposite
has validity


you have seen
something

you have had
no chance
to finish accompanying
the pair of eye-sentences
all at once

do you hear
what your eyes
ask for?

it´s raining

and at the end
there are
grey clouds
which
interrupt
the laughter

a table
covered with heads of thistles

BILDSTÖRUNG

glockengeläut

ein wattebausch
fällt dazwischen

murmelspiel

kinderhände
wollen es schlucken


was ist, wenn
nichts ist

und grau nicht
weiß und weiß
nicht schwarz

und dennoch
miteinander kombiniert
die umkehr
gültigkeit hat


du hast
etwas gesehen

hast den
augensatz
mit einem mal
nicht zu ende
begleiten dürfen

hörst du
was deine augen
sich wünschen?

es regnet

und am ende
sind es
graue wolken
die
das lachen
unterbrechen

ein tisch
voller distelköpfe

Christoph Maisenbacher
(Translation Faustino M. Lomboy)

home sweet homeback
next